PhD Physicist · Scientific Editor · Research Consultant Dra. en Física · Editora Científica · Consultora en investigación

Luisa G. Cencha

I help researchers and R&D teams turn complex ideas into clear, publishable, and high-impact scientific work. Ayudo a investigadores y equipos de I&D a transformar ideas complejas en trabajo científico claro, publicable y de alto impacto.

Scientific Editor, Materials Today Communications (Elsevier) Editora Científica, Materials Today Communications (Elsevier) Assistant Researcher, CONICET Investigadora Asistente, CONICET Bilingual EN / ES Bilingüe EN / ES 10+ years teaching & mentoring +10 años en docencia y mentoría
Discuss your project Contame sobre tu proyecto

Early-stage ideas are welcome — they don’t need to be fully defined. Las ideas en etapas tempranas son bienvenidas — no hace falta que estén completamente definidas.

Santa Fe, Argentina
Research & Editorial Affiliations Afiliaciones de investigación y editoriales
EditorEditora Elsevier · Materials Today Communications
ResearcherInvestigadora CONICET — IFIS
Former PostdocEx-Postdoc TU Eindhoven
Doctoral Research StayEstancia Doctoral Max Planck Institute
Doctoral Research StayEstancia Doctoral Universidad Autónoma de Madrid

A researcher and editor, working at the intersection of both. Investigadora y editora, trabajando en la intersección de ambos mundos.

I am an experimental physicist with a PhD from the National University of the Littoral (Argentina) and a Doctorate Equivalence from the University of the Basque Country (Spain). I work as Assistant Researcher at IFIS (CONICET–UNL) and as Scientific Editor at Materials Today Communications (Elsevier).

My research career was built across leading international institutions, including postdoctoral and doctoral research stays at TU Eindhoven (The Netherlands), the Max Planck Institute for Polymer Research (Germany), and the Universidad Autónoma de Madrid (Spain), with active collaborations in Europe and Latin America. I have first-author publications in Physical Review Letters, Applied Physics Letters, Physics of Fluids, and other leading journals.

Alongside research and editorial work, I bring nearly 10 years of teaching experience at the university level. This has strengthened my ability to explain complex ideas clearly, structure scientific arguments, and adapt communication to different audiences.

This dual experience — as researcher and as editor — gives me a deep understanding of what makes a scientific manuscript succeed in international peer review. Together with nearly 10 years of teaching and mentoring experience, that perspective guides every project I take on, from editorial work to research consulting.

Soy física experimental, doctora en Física por la Universidad Nacional del Litoral (Argentina) y con Equivalencia de Doctorado por la Universidad del País Vasco (España). Trabajo como Investigadora Asistente en IFIS (CONICET–UNL) y como Editora Científica en Materials Today Communications (Elsevier).

Mi carrera se desarrolló en instituciones internacionales de primer nivel, incluyendo estancias posdoctorales y doctorales en TU Eindhoven (Países Bajos), el Max Planck Institute for Polymer Research (Alemania) y la Universidad Autónoma de Madrid (España), con colaboraciones activas en Europa y Latinoamérica. Tengo publicaciones como primera autora en Physical Review Letters, Applied Physics Letters, Physics of Fluids y otras revistas líderes.

Además, cuento con casi 10 años de experiencia docente en el ámbito universitario. Esa trayectoria fortaleció mi capacidad para explicar ideas complejas con claridad, estructurar argumentos científicos y adaptar la comunicación según la audiencia.

Esta doble experiencia — como investigadora y como editora — me da una comprensión profunda de qué hace que un manuscrito científico tenga éxito en la revisión por pares internacional. Junto con casi 10 años de experiencia en docencia y mentoría, esa perspectiva guía cada proyecto que tomo, desde el trabajo editorial hasta la consultoría científica.

How I can support your research. Cómo puedo acompañar tu investigación.

I work with researchers, research groups, and companies who want to improve the clarity, quality, and impact of their scientific work. Trabajo con investigadores, grupos de investigación y empresas que buscan mejorar la claridad, calidad e impacto de su trabajo científico.

ii

Manuscript Editing & Revision Edición y revisión de manuscritos

Substantive · Language Sustantiva · Lenguaje
Editing for journal submissions — structure, clarity, scientific argument, and English quality. Designed for non-native authors targeting high-impact journals. Edición para envío a revistas — estructura, claridad, argumento científico y calidad del inglés. Para autores no nativos que apuntan a revistas de alto impacto.
From $0.05 Desde $0.05 per word · or project-based por palabra · o por proyecto
iii

Pre-Submission Review Revisión pre-submission

Reviewer's perspective Visión del revisor
Detailed feedback before you submit. I identify weaknesses reviewers will flag, suggest concrete improvements, and advise on journal fit. Devolución detallada antes del envío. Identifico debilidades que marcarán los revisores, sugiero mejoras concretas y asesoro sobre journal fit.
From $350 Desde $350 per manuscript por manuscrito
iv

Scientific Writing & Technical Content Redacción científica y contenido técnico

White papers · Reports · Grants White papers · Informes · Grants
High-level scientific writing for research groups, startups, and industry. I develop clear, structured, and technically rigorous documents — from white papers and technical reports to grant sections and scientific communication pieces. Each project is tailored to your goals, audience, and level of technical depth. Redacción científica de alto nivel para grupos de investigación, startups e industria. Desarrollo documentos claros, estructurados y rigurosos — desde white papers e informes técnicos hasta secciones de grants y piezas de comunicación científica. Cada proyecto se adapta a tus objetivos, audiencia y nivel de profundidad técnica.
Project-based · custom quote Por proyecto · presupuesto personalizado Typical projects: $800–$3,000+ Proyectos típicos: $800–$3,000+
v

Literature Reviews Revisiones bibliográficas

Systematic · Comprehensive Sistemáticas · Exhaustivas
Comprehensive literature reviews in physics, chemistry, and materials science — with structured analysis and properly formatted references. Revisiones bibliográficas exhaustivas en física, química y ciencia de materiales — con análisis estructurado y referencias correctamente formateadas.
From $1,500 Desde $1,500 per project por proyecto
vi

Scientific Translation Traducción científica

EN ↔ ES
Specialized scientific translation preserving technical accuracy and disciplinary conventions in both languages. Traducción científica especializada preservando precisión técnica y convenciones disciplinares en ambos idiomas.
From $0.10 Desde $0.10 per word por palabra

How we would work together. Cómo trabajaríamos juntas/os.

1

You share the ideaCompartís la idea

Even if it is early-stageAunque esté en etapa temprana
You can come with a draft, a dataset, reviewer comments, or just an idea that still needs structure. It does not need to be polished before you reach out. Podés llegar con un borrador, un set de datos, comentarios de revisores o simplemente una idea que todavía necesita estructura. No hace falta que esté pulida antes de escribirme.
2

I assess what will help mostEvalúo qué va a aportar más valor

Clarity · scope · next stepsClaridad · alcance · próximos pasos
I identify the main bottlenecks, define the most useful type of support, and suggest a realistic way to move forward — whether that means consulting, editing, writing, or bringing in someone from my network. Identifico los principales cuellos de botella, defino el tipo de apoyo más útil y propongo una forma realista de avanzar — ya sea con consultoría, edición, redacción o sumando a alguien de mi red.
3

We shape strong, actionable workConvertimos eso en trabajo sólido y accionable

Tailored collaborationColaboración a medida
The goal is always the same: clearer thinking, stronger scientific communication, and deliverables that are ready to move your project forward. El objetivo es siempre el mismo: pensamiento más claro, mejor comunicación científica y entregables listos para hacer avanzar tu proyecto.

Areas where I'm genuinely fluent. Áreas donde soy verdaderamente fluida.

PhysicsFísica

Experimental optics, condensed matter, fluid dynamics, laser interferometry, digital holographic microscopy. Óptica experimental, materia condensada, dinámica de fluidos, interferometría láser, microscopía holográfica digital.

Materials ScienceCiencia de materiales

Nanomaterials, porous materials, polymers, photonic crystals, material characterization and thermal analysis. Nanomateriales, materiales porosos, polímeros, cristales fotónicos, caracterización y análisis térmico.

Chemistry & Physical ChemistryQuímica y fisicoquímica

Surface chemistry, wettability, interfacial phenomena, rheology, viscoelasticity, polymerization. Química de superficies, mojabilidad, fenómenos interfaciales, reología, viscoelasticidad, polimerización.

EngineeringIngeniería

Chemical, materials, and mechanical engineering — especially where experimental methods meet numerical modeling. Ingeniería química, de materiales y mecánica — especialmente donde métodos experimentales se encuentran con modelado numérico.

Teaching & MentoringDocencia y mentoría

Nearly 10 years of university teaching experience, plus student supervision, scientific mentoring, and clear communication across different levels of expertise. Casi 10 años de experiencia docente universitaria, además de supervisión de estudiantes, mentoría científica y comunicación clara para distintos niveles de formación.

&

Beyond my own expertise Más allá de mi propia especialización

For projects outside my direct areas, I collaborate with a trusted network of researchers and consultants across adjacent fields. If your project needs expertise I don't personally cover — biology, nutrition, computational work, or specific engineering domains — please reach out anyway. I genuinely enjoy hearing new ideas, and I can often help directly, connect you with the right specialist, or assemble a small team around your needs. Para proyectos fuera de mis áreas directas, colaboro con una red de confianza de investigadores y consultores en campos afines. Si tu proyecto necesita expertise que yo no cubro personalmente — biología, nutrición, trabajo computacional o dominios específicos de ingeniería — escribime igual. Disfruto mucho escuchar ideas nuevas, y muchas veces puedo ayudarte directamente, conectarte con el/la especialista adecuado/a o armar un pequeño equipo en torno a tu necesidad.

Training & trajectory. Formación y trayectoria.

EducationFormación

2025
Doctorate Equivalence (PhD in Physics) Equivalencia de Doctorado (Dra. en Física)
University of the Basque Country (UPV/EHU), Spain
2018
PhD in Physics Doctorado en Física
National University of the Littoral (UNL), Argentina Universidad Nacional del Litoral (UNL), Argentina
2014
BSc in Materials Science Licenciatura en Ciencia de Materiales
National University of the Littoral (UNL), Argentina Universidad Nacional del Litoral (UNL), Argentina

Research & EditorialInvestigación y editorial

2025 — presentpresente
Scientific Editor Editora Científica
Materials Today Communications, Elsevier (UK)
2023 — presentpresente
Assistant Researcher Investigadora Asistente
IFIS (CONICET–UNL), Argentina
2019
Postdoctoral Researcher Investigadora Posdoctoral
TU Eindhoven, The Netherlands
2017—2018
Doctoral Research Stay Estancia Doctoral
Max Planck Institute for Polymer Research, Germany
2016—2017
Doctoral Research Stay Estancia Doctoral
Universidad Autónoma de Madrid, Spain
~10 years
Teaching & Mentoring Experience Experiencia en docencia y mentoría
Undergraduate teaching, supervision, and scientific communication training

Selected work. Trabajos seleccionados.

2025
A semi-continuum model for fluid imbibition under nanoconfinement: Assessing fluid velocity jumps and meniscus acceleration.
Physics of Fluids
2022
Time-temperature indicator based on the variation of the optical response of photonic crystals upon polymer infiltration.
Sensors & Actuators A
2020
Precursor film spreading during liquid imbibition in nanoporous photonic crystals.
Physical Review Letters
2019
Nondestructive high-throughput screening of nanopore geometry in porous membranes by imbibition.
Applied Physics Letters
2018
Optical performance of hybrid porous silicon-porous alumina multilayers.
Journal of Applied Physics
07 — Contact 07 — Contacto

Let's work together. Trabajemos juntos.

Manuscript editing, literature review, publication strategy, or research consulting — if your project touches any of these, I'd be glad to hear about it. I genuinely enjoy hearing people's ideas at an early stage, and if your project is adjacent to my expertise, reach out anyway; chances are I can help or connect you with someone who can. Edición de manuscritos, revisión bibliográfica, estrategia editorial o consultoría en investigación — si tu proyecto toca alguna de estas áreas, me encantaría escucharte. Disfruto genuinamente escuchar ideas incluso en etapas tempranas, y si tu proyecto es adyacente a mi expertise, escribime igual; lo más probable es que pueda ayudarte o conectarte con alguien que sí.

lgcencha@gmail.com
Typical response time: 24 to 48 hours. Tiempo habitual de respuesta: 24 a 48 horas.